Hoàn thuế GTGT khi xuất cảnh – VAT refund for departure

388

Theo quy định mới tại thông tư số 92, việc Hoàn thuế GTGT khi xuất cảnh đối với người nước ngoài chỉ được áp dụng đối với hàng hóa được mua tại doanh nghiệp bán hàng hoàn thuế GTGT.

Trước ngày 01/07/2020, khoản 4 điều 11 thông tư số 72/2014/TT-BTC có quy định về hàng hóa được hoàn thuế GTGT như sau:

“5. Hàng hóa mua tại Việt Nam, có hóa đơn kiêm tờ khai hoàn thuế được lập trong thời gian tối đa 60 (sáu mươi) ngày tính tới ngày người nước ngoài xuất cảnh”

Tuy nhiên, kể từ ngày 01/07/2020 khi thông tư số 92/2019/TT-BTC có hiệu lực, quy định về hàng hóa được hoàn thuế GTGT được sửa đổi tại khoản 8 điều 1 thông tư 92/2019/TT-BTC như sau:

“8. … khoản 5 Điều 11 được sửa đổi, bổ sung như sau:

…5. Hàng hóa mua tại doanh nghiệp bán hàng hoàn thuế giá trị gia tăng, chưa qua sử dụng, còn nguyên đai, nguyên kiện khi mua hàng, có hóa đơn kiêm tờ khai hoàn thuế được lập trong thời gian tối đa 60 (sáu mươi) ngày tính đến ngày người nước ngoài xuất cảnh.”

Do đó, khi người nước ngoài tới Việt Nam để được hoàn thuế GTGT thì nên chọn mua hàng hóa tại những doanh nghiệp bán hàng hoàn thuế, để biết doanh nghiệp nào là doanh nghiệp bán hàng hoàn thuế người nộp thuế có thể tra cứu Hệ thống quản lý hoàn thuế GTGT cho người nước ngoài, tuy nhiên khi hệ thống chưa hoàn thiện thì người nộp thuế có thể hỏi trực tiếp cơ quan Thuế, cơ quan Hải quan hoặc doanh nghiệp bán hàng.

Xem công văn 3799/TCT-KK

English Version

For regulations on VAT refund for foreigners on exit

Before July 1, 2020, Clause 4, Article 11 of Circular No. 72/2014 / TT-BTC provides for VAT refunded goods as follows:

“5. Goods purchased in Vietnam with invoice cum tax refund declaration made within a maximum of 60 (sixty) days from the date the foreigner leaves ”

However, from July 1, 2020 when Circular No. 92/2019 / TT-BTC takes effect, the regulation on VAT refunded goods is amended in Clause 8, Article 1 of Circular 92/2019 / TT. -BTC as follows:

“8. … Clause 5 Article 11 is amended and supplemented as follows:

  1. Goods purchased at a sales enterprise shall refund value-added tax, have not been used, and have their original land and original materials still been purchased, with invoice cum tax refund declaration made within a maximum period of 60 fifty) days until the date the foreigner leaves. “

Thus, according to new regulations in Circular No. 92, VAT refund for foreigners on exit is only applicable to goods purchased at VAT refund selling enterprises.

Compared with the above provisions, when a foreigner comes to Vietnam for VAT refund, he / she should choose to buy goods from the tax refund selling enterprise, to know which enterprise is the tax refund selling enterprise. The VAT refund management system for foreigners can be searched. However, when the system is incomplete, the taxpayer can ask the tax office, the customs office or the sales enterprise directly.

[collapse]

Biên soạn: Lê Mạnh Chiến – Tư vấn viên

Đăng kí để nhận bản tin từ Gonnapass Email Address  

Bản tin này chỉ mang tính chất tham khảo, không phải ý kiến tư vấn cụ thể cho bất kì trường hợp nào.

Đăng kí để nhận bản tin từ Gonnapass

Liên hệ tư vấn dịch vụ Kế toán – Thuế – Đào tạo: Ms Huyền – 094 719 2091

Tham khảo dịch vụ tư vấn từng lần – giải quyết các nỗi lo rủi ro thuế

Mọi thông tin xin liên hệ:

Công ty TNHH Gonnapass

Phòng 701, tầng 7, toà nhà 3D Center, số 3 Duy Tân, P Dịch Vọng Hậu, Q Cầu Giấy, TP Hà Nội

Email: hotro@gonnapass.com

Facebook: https://www.facebook.com/gonnapassbeyondyourself/

Group Facebook chia sẻ mẫu biểu: https://www.facebook.com/groups/congvanketoan

Group Zalo chia sẻ miễn phí: https://zalo.me/g/xefwrd200

Website: https://gonnapass.com

Hotline/ Zalo : 0888 942 040

avatar
admin

Nếu bạn thích bài viết, hãy thả tim và đăng ký nhận bản tin của chúng tôi

Ý kiến bình luận

You cannot copy content of this page